Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(de carpintero)

  • 1 carpintero

    Diccionario universal ruso-español > carpintero

  • 2 плотник

    пло́тник
    ĉarpentisto.
    * * *
    м.
    carpintero m, carpintero de armar (de obra de fuera)
    * * *
    м.
    carpintero m, carpintero de armar (de obra de fuera)
    * * *
    n
    gener. carpintero, carpintero de armar, carpintero de armar (de obra de fuera), maderero, tablajero

    Diccionario universal ruso-español > плотник

  • 3 столярный

    прил.

    столя́рная мастерска́я — carpintería f, taller de carpintero

    столя́рное ремесло́ — carpintería f (oficio, arte)

    столя́рный клей — cola fuerte (de carpintero)

    * * *
    прил.

    столя́рная мастерска́я — carpintería f, taller de carpintero

    столя́рное ремесло́ — carpintería f (oficio, arte)

    столя́рный клей — cola fuerte (de carpintero)

    * * *
    adj
    gener. carpinteril, de carpintero

    Diccionario universal ruso-español > столярный

  • 4 дятел

    дя́тел
    pego.
    * * *
    м.
    pico m, pájaro carpintero, picamaderos m

    зелёный дя́тел — picoverde m

    * * *
    м.
    pico m, pájaro carpintero, picamaderos m

    зелёный дя́тел — picoverde m

    * * *
    n
    1) gener. herrerillo, picamaderos, picaposte, picarrelincho, pico, pico barreno (carpintero), pájaro carpintero, pàjaro carpintero

    Diccionario universal ruso-español > дятел

  • 5 столяр

    столя́р
    lignaĵisto, meblisto;
    \столярный lignaĵa;
    \столярные рабо́ты lignaĵaj laboroj.
    * * *
    м.

    столя́р-краснодере́вец — ebanista m

    * * *
    м.

    столя́р-краснодере́вец — ebanista m

    * * *
    n
    gener. carpintero (de blanco), carpintero de blanco, ebanista, maderero, ensamblador

    Diccionario universal ruso-español > столяр

  • 6 верстак

    верста́к
    stablo.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    2) eng. banco de trabajo, burro, trabanca, banco, banco de torno (с тисками)

    Diccionario universal ruso-español > верстак

  • 7 дело

    де́л||о
    1. afero, faro, procedo;
    okupo (занятие);
    2. (поступок) ago, akto;
    3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;
    пра́вое \дело justa afero;
    о́бщее \дело komuna afero;
    защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;
    4. юр. proceso;
    5. канц. dosiero, dokumentaro;
    ♦ в чём \дело? kio okazis?;
    \дело в том... la afero estas en tio...;
    на са́мом \делое fakte, efektive;
    пе́рвым \делоом unue;
    то и \дело ĉiam;
    говори́ть \дело paroli saĝe.
    * * *
    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m

    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

    вое́нное де́ло — arte militar

    го́рное де́ло — industria minera

    газе́тное де́ло — periodismo m

    изда́тельское де́ло — industria del libro

    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

    он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)

    пра́вое де́ло — causa justa

    э́то о́бщее де́ло — es una causa común

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

    де́ло че́сти — cuestión de honor

    де́ло ми́ра — causa de la paz

    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

    э́то моё де́ло — esto es asunto mío

    не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

    ли́чное де́ло — asunto personal

    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

    вести́ де́ло — dirigir un asunto

    7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)

    о́бщее де́ло — empresa común

    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

    ли́чное де́ло — expediente m

    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

    положе́ние дел — situación de las cosas

    теку́щие дела́ — asuntos de trámite

    положе́ние дел — estado de las cosas

    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

    ••

    де́ло вку́са — cuestión de gustos

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

    стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

    де́ло чи́стое разг.trigo limpio

    де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

    в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

    на де́ле — en realidad, de hecho

    в са́мом де́ле — en efecto

    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

    де́ло за ва́ми — epende de Ud.

    бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

    лезть не в своё де́ло разг.meter las narices en asuntos ajenos

    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón

    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

    всё де́ло в э́том — todo está en esto

    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

    к де́лу! — ¡al grano!

    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

    де́ло идёт о (+ предл. п.)se trata de

    э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

    ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

    быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

    зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

    де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes

    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

    моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

    твоё де́ло! — ¡allá tu!

    * * *
    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m

    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

    вое́нное де́ло — arte militar

    го́рное де́ло — industria minera

    газе́тное де́ло — periodismo m

    изда́тельское де́ло — industria del libro

    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

    он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)

    пра́вое де́ло — causa justa

    э́то о́бщее де́ло — es una causa común

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

    де́ло че́сти — cuestión de honor

    де́ло ми́ра — causa de la paz

    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

    э́то моё де́ло — esto es asunto mío

    не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

    ли́чное де́ло — asunto personal

    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

    вести́ де́ло — dirigir un asunto

    7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)

    о́бщее де́ло — empresa común

    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

    ли́чное де́ло — expediente m

    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

    положе́ние дел — situación de las cosas

    теку́щие дела́ — asuntos de trámite

    положе́ние дел — estado de las cosas

    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

    - иметь дело
    ••

    де́ло вку́са — cuestión de gustos

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

    стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

    де́ло чи́стое разг.trigo limpio

    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

    в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

    на де́ле — en realidad, de hecho

    в са́мом де́ле — en efecto

    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

    де́ло за ва́ми — epende de Ud.

    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

    лезть не в своё де́ло разг.meter las narices en asuntos ajenos

    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón

    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

    всё де́ло в э́том — todo está en esto

    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

    к де́лу! — ¡al grano!

    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

    де́ло идёт о (+ предл. п.)se trata de

    э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

    ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

    быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

    зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes

    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

    моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

    твоё де́ло! — ¡allá tu!

    * * *
    n
    1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa
    2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma
    3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa
    4) econ. laborìo, actividad
    5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo
    6) mexic. chamba

    Diccionario universal ruso-español > дело

  • 8 деревообделочник

    м.
    obrero en madera; ebanista m ( краснодеревщик); obrero carpintero
    * * *
    n
    gener. ebanista (краснодеревщик), obrero carpintero, obrero en madera

    Diccionario universal ruso-español > деревообделочник

  • 9 дятловый

    прил.
    de pájaro carpintero, de picamaderos
    * * *
    adj
    gener. de picamaderos, de pájaro carpintero

    Diccionario universal ruso-español > дятловый

  • 10 клей

    клей
    gluo, gluaĵo;
    \клейкий glueca, gluiĝema.
    * * *
    м.
    cola f

    мучно́й клей — engrudo m

    расти́тельный клей — goma f

    ры́бий клей — cola de pescado

    столя́рный клей — cola de carpintero

    пти́чий клей — liga f

    * * *
    м.
    cola f

    мучно́й клей — engrudo m

    расти́тельный клей — goma f

    ры́бий клей — cola de pescado

    столя́рный клей — cola de carpintero

    пти́чий клей — liga f

    * * *
    n
    1) gener. visco (для ловли птиц), pegamento, cola
    2) eng. adhesive, cemento, disolución, pega

    Diccionario universal ruso-español > клей

  • 11 пила

    пил||а́
    segilo;
    \пилаи́ть 1. segi;
    2. перен. разг. tede riproĉi.
    * * *
    ж.
    sierra f; tronzador m ( большая)

    лучко́вая пила́ — sierra de arco (de carpintero)

    двуру́чная пила́ — sierra de dos manijas (de tiro)

    ле́нточная пила́ — sierra de cinta (sin fin)

    ручна́я пила́ — sierra de mano, serrucho m

    * * *
    ж.
    sierra f; tronzador m ( большая)

    лучко́вая пила́ — sierra de arco (de carpintero)

    двуру́чная пила́ — sierra de dos manijas (de tiro)

    ле́нточная пила́ — sierra de cinta (sin fin)

    ручна́я пила́ — sierra de mano, serrucho m

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > пила

  • 12 плотничать

    несов.
    carpintear vi, trabajar de carpintero
    * * *
    v
    gener. carpintear, trabajar de carpintero

    Diccionario universal ruso-español > плотничать

  • 13 плотничий

    прил.
    de carpintero, carpinteril
    * * *
    adj
    gener. carpinteril, de carpintero

    Diccionario universal ruso-español > плотничий

  • 14 плотничные работы

    adj
    1) gener. trabajo de carpintero, trabajos de carpintero

    Diccionario universal ruso-español > плотничные работы

  • 15 столярничать

    несов.
    * * *
    v
    gener. carpintear, hacer de carpintero

    Diccionario universal ruso-español > столярничать

  • 16 столярный клей

    adj
    gener. cola de carpintero, cola fuerte (de carpintero)

    Diccionario universal ruso-español > столярный клей

  • 17 топор

    топо́р
    hakilo, toporo;
    \топори́ще (hakil)tenilo.
    * * *
    м.

    пло́тничий топо́р — hacha de carpintero

    ••

    здесь хоть топо́р ве́шай прост. — aquí se puede mascar el aire, aquí apesta

    * * *
    м.

    пло́тничий топо́р — hacha de carpintero

    ••

    здесь хоть топо́р ве́шай прост. — aquí se puede mascar el aire, aquí apesta

    * * *
    n
    1) gener. hacha (herramienta), segur, cuchilla (мясника)
    2) Chil. hacha

    Diccionario universal ruso-español > топор

  • 18 Иосиф Плотник

    Diccionario universal ruso-español > Иосиф Плотник

  • 19 бурав

    бура́в
    borilo;
    \буравить bori.
    * * *
    м.
    barrena f, taladro m
    * * *
    м.
    barrena f, taladro m
    * * *
    n
    1) gener. barrena, taladro
    2) eng. alegra, broca, broca de carpintero, perforadora, perforatriz, terebra, abocardo, barreno, perforador
    3) mexic. leng¸eta

    Diccionario universal ruso-español > бурав

  • 20 корабельный плотник

    Diccionario universal ruso-español > корабельный плотник

См. также в других словарях:

  • carpintero — carpintero, ra (Del lat. carpentarĭus, der. del celtolat. carpentum, carro en forma de cesto). 1. m. y f. Persona que por oficio trabaja y labra madera, ordinariamente común. 2. m. pájaro carpintero. 3. abeja carpintera. 4. f. Zam. santateresa.… …   Diccionario de la lengua española

  • Carpintero — Saltar a navegación, búsqueda Carpintero es la persona cuyo oficio es la carpintería. Carpintero es un ave de la familia Picidae. Carpintero es un futbolista del Deportivo Alavés. Wikcionario Wikcionario tiene definiciones par …   Wikipedia Español

  • carpintero — carpintero, ra sustantivo masculino,f. 1. Persona que se dedica por oficio a hacer obras de carpintería: Encargamos un mueble al carpintero. Locuciones 1. pájaro* carpintero …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Carpintero — Car pin*te ro (k[aum]r p[ e]n*t[asl] r[ o]), n. [Sp., a carpenter, a woodpecker.] A california woodpecker ({Melanerpes formicivorus)}, noted for its habit of inserting acorns in holes which it drills in trees. The acorns become infested by insect …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Carpintero — (Del ant. carpentero < lat. carpentarius, carpintero de carretas < carpentum, carro.) ► sustantivo 1 CARPINTERÍA, OFICIOS Y PROFESIONES Persona que por oficio trabaja y labra la madera, construyendo puertas, ventanas y muebles. FRASEOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • carpintero imperial — o carpintero pico de marfil Pájaro carpintero (Campephilus principalis) blanquinegro con una cresta resplandeciente (roja en el macho) y un pico largo y blanquecino. El mayor de los carpinteros de América del Norte, se piensa que está extinto;… …   Enciclopedia Universal

  • carpintero — s 1 Persona cuyo oficio consiste en fabricar objetos de madera como muebles, puertas, estanterías, etc 2 Carpintero de ribera (Mar) El que hace embarcaciones pequeñas o repara las partes de madera de un barco 3 Pájaro carpintero Ave perteneciente …   Español en México

  • carpintero chupasavia — Cualquiera de dos especies de pájaros carpinteros de América del Norte que perforan agujeros en hileras compactas y ordenadas para obtener savia e insectos. El carpintero chupasavia de vientre amarillo (Sphyrapicus varius) tiene unos 20 cm (8… …   Enciclopedia Universal

  • carpintero hormiguero — Cualquiera de seis especies de pájaros carpinteros (género Colaptes) del Nuevo Mundo, notables por pasar buena parte del tiempo en el suelo comiendo hormigas. La saliva pegajosa del carpintero hormiguero es alcalina, quizás para contrarrestar el… …   Enciclopedia Universal

  • carpintero — (m) (Intermedio) persona que profesionalmente fabrica cosas de madera Ejemplos: Hemos pedido al carpintero que nos haga unos muebles para el salón. José de Nazaret era carpintero. Sinónimos: ebanista, maderero …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • carpintero — {{#}}{{LM C07374}}{{〓}} {{[}}carpintero{{]}}, {{[}}carpintera{{]}} ‹car·pin·te·ro, ra› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que se dedica profesionalmente a trabajar la madera y a construir objetos con ella. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín carpentarius… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»